본문 바로가기

자기기만2

호박에 줄 긋는다고 수박 되나 뜻, 사자성어, 유래, 예시, 비슷한 속담, 영어로, 반대말 "호박에 줄 긋는다고 수박 되나"는 겉모습을 아무리 바꿔도 본질은 바뀌지 않는다는 의미를 담고 있는 속담입니다. 현실을 외면하고 포장만으로 본질을 속이려는 행동에 대한 경계, 또는 자기 기만에 대한 비판이 담겨 있습니다.의미와 해석이 속담은 주로 겉모양만 흉내 내어 본질적인 차이를 감추려는 경우에 사용됩니다. 마치 호박에 수박처럼 보이도록 줄무늬를 그린다고 해서 수박이 되지 않듯이, 가짜는 진짜를 대신할 수 없고, 모조품은 원본이 될 수 없다는 교훈을 줍니다.사용 맥락외형만 따라 하며 실질적인 능력이나 내용은 부족할 때허울만 좋은 정책이나 계획을 비판할 때진정성 없이 흉내만 내는 태도에 대해 지적할 때실생활 예시"외제차 스티커 붙인다고 국산차가 외제차 되는 줄 아나. 호박에 줄 긋는다고 수박 되나지."".. 2025. 5. 23.
눈 가리고 아웅한다 뜻, 사자성어, 유래, 예시, 비슷한 속담, 영어로, 반대말 "눈 가리고 아웅한다"는 진실을 감추거나 속이려 하지만 실상은 너무 뻔한 거짓말이나 어설픈 속임수를 일컫는 속담입니다. 상대방이 바보가 아닌 이상 그 속임수가 통할 리 없음에도, 마치 통하는 것처럼 행동하는 모습을 풍자적으로 표현합니다.의미와 어원어원적 배경'아웅'은 고양이 울음소리의 의성어로, 고양이 흉내를 내는 장난에 비유됩니다.'눈을 가리고' 아웅한다고 해서 고양이가 안 보이기 때문에 아무도 못 보겠지 하는 식의 유아적이고 무의미한 속임수를 풍자하는 데서 유래했습니다.즉, 상대방이 다 알고 있는 상황에서 그 사실을 무시하고 무의미하게 감추려는 태도를 비꼬는 표현입니다.용례와 쓰임누가 봐도 명백한 거짓말을 하며 진실을 덮으려 할 때 "눈 가리고 아웅하네"라고 말할 수 있음.형식적으로만 문제를 해결하려.. 2025. 5. 9.